Angebot
Ob Fachkonferenz, bilaterale Gespräche, Vernetzungstreffen, Städtepartnerschaft, Ausstellungseröffnung, Symposium oder Werksbesichtigung – nichts ist unmöglich, und als Konferenzdolmetscherin sind die Einsatzmöglichkeiten vielfältig.
Konsekutivdolmetschen bei Reden, diplomatischen Anlässen oder Verhandlungen, Simultandolmetschen in der Kabine oder auch mal mit PFA oder als Flüsterdolmetschen.
Oder die in letzter Zeit vermehrt nachgefragten Remote-Lösungen bei Online-Veranstaltungen.
Ich arbeite mit den Sprachen Deutsch, Polnisch und Englisch.
Und zwar in allen Kombinationen.


Fachgebiete
Ob Politik, Landwirtschaft oder Energiebranche,
Theater, Sport oder Zivilschutz – Alles schon mal dagewesen.
Die Einarbeitung in neue Fachgebiete gehört wie die gewissenhafte Vorbereitung auf jeden Einsatz zu meinem Beruf.
Preise
Das Honorar für Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen ist abhängig von einer Reihe Faktoren, z.B. Sprachkombination, Fachgebiet, Dolmetschmodus.
Auf Anfrage berate ich Sie gerne und erstelle Ihnen ein auf Ihre Veranstaltung zugeschnittenes Angebot.